- An exón, nen eská. Не говорите, а отвечайте.
- Luhéy — cef búge. Взятка — взрыв души.
- Lay — foc cac. Ошибка — святой враг.
- Rédu ey wel varx. Честный имеет хороший почерк. (Перефразируя Георгия Александрова.)
- Hége — rerf-lucél. Закон — ангел-упырь.
- Nóde — mq zíz’e. Истина — глупое мнение.
- Bísu dim kígu. Всякий прогресс личный.
- Nal — nay nam. Обман — краткая характеристика.
- Hen — cen am sap. Вождь — муж войны.
- Fus — bi ap. Предательство — двойная смерть.
- Voh — venh ábu xey. Бог — любой сложный путь.
- Roc — gem am mer. Вера — наука разума.
- Flay — cax póve. Муха — царь лентяя.
- Láma tóbu. Непонимание взаимное
- Di abéh rat suc neófs. В дискуссии нет общих фраз.
- Cáje — zébe fo zo. Трофей — месть себе.
- Nágec esk, het yufóge. Обыватель спрашивает, чтобы возразить.
- Cudér eá soh ban. Чудотворец отрицает всё банальное.
- Hem mle: tuk set rédu, favóhecs epá cos. Суть истории: когда много честных, воры их убивают.
- Ánoc, adím, nágec, favóhec, mápec — ay, ox fo so ta kut. Лжец, лицемер, обыватель, вор, убийца — я, пришедший к вам из будущего.
- Cúvu an ehók wel. Блаженный не проявляет хорошее.
- Fit net yejúl, nágec yujúl. Если можно испоритить, обыватель испортит.
- Play efikúf mer. Развлечение выключает разум.
- Sul — pipl pac. Прибыль — труп народа.
- Cúve — fye ta pi. Блаженство — свобода от здоровья.
- Acéyus — rádec peyh. Инфляция — гной государя.
- Rerf tuh egélp. Ангел всегда спит.
- Fil ho wal exáte ta is. Забота о нищем избавляет от страданий.
- Vóa rerf an exón ho fec. Серый ангел не говорит о духовном.
- Áno — áko héju táge. Ложь — ядовитый корень культуры.
- Sal’ — tel mi. Убыток — мелкая хитрость.
- Sex — zonó. Заблуждение — самооправдание.
- Is ekó cef. Страдания питают душу. (Перефразируя Мейстера Экхарта.)
- Nágec an egó fay. Обыватель не видит крупного.
- Xecá — lopó. Неудача — генератор силы.
- Rerf — cenfá xáha. Ангел — молчаливый демон.
- Vol — ánor nacúf. Красота — маска дьявола.
- Cúvu arénc egó góa. Блаженный серафим видит невидимое.
- Foc eafó sóu xes. Святость принимает ваши движения.
- Foc eyvúk túto ánor. Святой слушает только дьявола.
- Ay eáx, lezéf míro peyp. Я ухожу, забирая гниль мира.
- Ful — Vábu Fec, anóe. Презрение — Дух Святотатственный.
- Di for rat rerfs. В небе нет ангелов.
- Hel zor yuxón fo so, tuk yedóvu sey. Дело само скажет вам, когда им заняться.
- Tuk so eapóm bes, co eníve pacújes ta Létel. Когда вы побеждаете беса, он зовёт собратьев со Вселенной.
- Voh ení veh ne zeh. Бог объединяет субъект и объект.
- Ehúh welá pa fagí. Считайте плохое профилактикой.
- Héju cels eá nóde. Культурные люди отрицают истину.
- La evén gelps. Злой любит сны.
- Fáge — nágec wuy ázat mo. Кумир — гигиена обывателя против мудрости.
Фонетика | |
---|---|
A | [а] |
B | [б] |
C | [ч] |
D | [д] |
E | [э] (твёрдо!) |
F | [ф] |
G | [г] |
H | [х] |
I | [и] |
J | [ж] |
K | [к] |
L | [л] |
M | [м] |
N | [н] |
O | [о] |
P | [п] |
Q | [ы] |
R | [р] |
S | [с] |
T | [т] |
U | [у] |
V | [в] |
W | [w]~[у] |
X | [ш] |
Y | [й] |
Z | [з] |
’ | [я/е/ё/ю]/ь |
Эта страница — черновик. 99 % всех мыслей и 5 % новых слов ошибочны.