- Di ze am sóu xey díze et so nan hoh. В конце вашего пути вас по определению ждёт приз.
- Díde fo fáytus: sóto, di-nyu, kúdes, di-byu, wúdes, di-bru, gohs. Berhs — kak di dok. Интерьер для взрослых: как можно больше, во-первых, полок, во-вторых, шкафов, в-третьих, столов. Промежутки — как в подводной лодке.
- Fit kíge an ápa, soh «ay» hétu, ne so ep niték di soc. Если личность не бессмертна, все «я» тождественны, и вы живёте одновременно во всех людях.
- Venmóc eróc fo soh, bet an exéy fo soh. Философ всему верит, но не всему следует.
- Nadír meys elotváge kut, tuk exón ho wel, ne evíze kut, tuk exón ho welá. Навязчивые мысли предсказывают будущее, когда говорят о хорошем, и предотвращают его, когда говорят о плохом.
- Nágecs an e cums, bet nyu ditóns nágec tam, ceyt so fo co: apí, welá, ruá, di fóytu xam xédu. Обыватели не используют эпитеты, но по первым интонациям обывателя понятно, кто вы для него: больной, нехороший, неправый, в лучшем случае странный.
- Nol exíf nolc, nit limh k exéf enól. Критика поднимает критика, поэтому критикуют умеющие летать.
- Het puxt yecíx hey, yefém sey, yekáy fo sey cuh ne ex fo sey. Чтобы притянуть телекинезом вещь, вообразите её, вытяните к ней руку и идите к ней.
- Xucéhs efáy kox, pah loc ezír seys ne an ejót egáx fo cel. Массажёры поднимают тонус, потому что подсознание их боится и не даёт человеку лежать.
- Gil di fokó — atí. Главное в воспитании — редкость.
- Toh pe kak toh wey ols wac, pah míro esl tlot seménte. Вечная жизнь как вечная власть была бы пыткой, потому что мир меняется быстрее сознания.
- Níves vur xin bi nils éslu áza. Требования начальника через два раза меняются на противоположные.
- Túto mqcs eníve sm’en, nom an ent yeó vep fo fim ne lam. Только глупцы требуют знания, ибо не могут дать пищи для размышления и понимания.
- Venmót pyeclá, pah venh rom ehábu ayá hohs. Философия бесполезна, потому что любой афоризм опровергается узкими определениями.
- Venh nol erf fer ho soh Létel. Любая критика сообщает информацию о всей Вселенной.
- At li an ey mec. Отрицательное действие не имеет цели.
- Sóu hoy fo zin — lam am sóu líro hagós. Ваш ключ к счастью — понимание иллюзий вашего окружения.
- Bayt morf haf em ho mlu te tex. При иронии судьбы думайте о сущем и тщетном.
- Nuy am la — hos. Элемент зла — тавтология.
- Di cefq́m, sapó ne sége zor la e pyécel, pah cósu jek eydáh cels. В психиатрии, армии и политике пользу приносят самые злые, потому что их сарказм отгоняет людей.
- Huc ner rofúbi erúl pa cóvu dec nul. Venh can ey me, ne as an xih k láe. Каждое полушарие управляет другой частью тела. Любое противоречие имеет смысл, и ничто не повод для злости.
- Bayt koná híjes goléys eyáu ne men enú adí zehs, hey e hagó am men xah. При неблагоприятных условиях зрачки расширяются и память связывается с внешними объектами, что создаёт иллюзию потери памяти.
- Lefún am sóu ces, léve ta tel, yes sóu léro hal ta so, ne sóu fay femhs an yufúns. So ey vóhu gul na hagó. Zor fóytu hagó — sóu ne cóvu cels forhs. «Forhs ta lje — foyt soh fo kons». Исполнение ваших желаний, начиная от мелких, привело бы к отказу от вас вашего окрушения, и ваши высокие мечты не сбылись бы. Вы имеете божественное право на иллюзию. Самая лучшая иллюзия — крылья у вас и других людей («Быть крылатым от рожденья — лучше всех на свете благ» — Аристофан).
- Melx esík wey, cefq́ — mer, pi — po. Сумасшедший ищет власть, душевнобольной — разум, здоровый — силу.
- Cúdes rat, bet set cúdu. Чудес нет, но многое чудесно.
- Céyus exón fo ays, hey celt cac fo cel. Yeafó rol’ am ror lalíc, ne so yul foc. Деньги говорят нам, что человек человеку враг. Примите роль трусливого злодея, и вы станете святым.
- Het yel cel-kelf, ex rixt, tuk so di deys. Чтобы стать человеком-молнией, двигайтесь медленно, когда вы в помещениях.
- Mq́cet esíve pyécel ne pel. Глупец тот, кто смешивает пользу и удовольствие.
- Het an yexón tútu, yefém, hey so — rerf hol. Чтобы не сказать лишнее, вообразите, что вы — проекция ангела.
- Gekt exón fo cels niks, hu cos an emá. Постоянно говорите людям грубости, которые они не понимают.
- Nup rahs «Hanfére» — «An hanfére» eháte halát. Безотказно работают телепатические команды «Клоунада», «Не клоунада».
- Rat áno tan hanféy, rat hanféy tan áno. Не бывает лжи без насмешки, не бывает насмешки без лжи.
- Neká — venh ser nol, nen nek rat. Неадекватность — любая конструктивная критика, а адекватности не существует.
- Háte — play, fit cel ezáy syu nexéy. Ehóm cels híve. Работа — развлечение, если человек выбирает её последовательность. Хвалите людей за суету.
- Het yegó Voh, yeym 42 mer néo ámas. Чтобы увидеть Бога, придумайте 42 разумных словесных образа.
- Ta sec xavóhs apí — nío na. От многих грехов болезнь — единственное средство.
- Hal ta sóu cic yu sey pa ler. Отказ от вашей страсти воплотит её в реальность.
- Zor fóytu — an k ey hízu vifs. Самое лучшее — не иметь запасных вариантов.
- Mo, dim háte am loc e «vla» zip. Мудрая, интенсивная работа подсознания вызывает «беспричинную» усталость.
- Vel am mq — cexát íma ne ilafó za fáge rom. Причина глупости — неправильно понятый и принятый за абсолют афоризм.
- Tájec — an lísm’en zóu ces. Волхв — тот, кто не знает, чего хочет.
- Het yeláh bip, yeym vol néoc fo sey ne yexonéy sim. Чтобы подчинить существо, придумайте ему красивое имя и произнесите междометие.
- Céyto soh cenfá, ley roc di nup. Ценнее всего молчание, имеющее веру в телепатию.
- Lexón, ben ehóm, ben eth na pipxúk. В разговоре или хвалите, или указывайте на демагогию.
- N’uk tuh emúk di cun velt zul. Количество всегда переходит в качество из-за надоедания.
- Het yexáyu, yelavyú adiróy. Чтобы раздвоиться, оденьтесь эксцентрично.
- Lesóm pa lalíc eó tajéh. Общение со злодеями даёт магическую энергию.
- Fit so ezóf ceys, navéf, lexón ho áno men, co eafó sóu gims tan imt ne eláy. Если вы кого-то раздражаете, например, говоря о ложной памяти, он принимает ваши аргументы без осмысления и ошибается.
- An láhu epáu. Кто не подчиняется, тот умирает.
- Ni áno mey fóyot se nuys. Лучше одна ложная мысль, чем множество намёков.
Фонетика | |
---|---|
A | [а] |
B | [б] |
C | [ч] |
D | [д] |
E | [э] (твёрдо!) |
F | [ф] |
G | [г] |
H | [х] |
I | [и] |
J | [ж] |
K | [к] |
L | [л] |
M | [м] |
N | [н] |
O | [о] |
P | [п] |
Q | [ы] |
R | [р] |
S | [с] |
T | [т] |
U | [у] |
V | [в] |
W | [w]~[у] |
X | [ш] |
Y | [й] |
Z | [з] |
’ | [я/е/ё/ю]/ь |
Эта страница — черновик. 99 % всех мыслей и 5 % новых слов ошибочны.