ФЭНДОМ


  1. Fit ceys ezóf so ne sot ála, esm’én: silt gelps sóu pos etóc k yuhéu. Если кто-то вас раздражает и вы добры, знайте: посредством снов ваши силы должны уравняться.
  2. Ehíje an k edíve acél, het mams an ul. Старайтесь никого не удивлять, чтобы не было конфликтов.
  3. Tuk so exóf, mírot welát. Fit so an ey meys, exúve xof. Когда вы улыбаетесь, миру плохо. Если вам не о чем думать, тренируйте улыбку.
  4. «Pah ayt sóu fac ne an ey gul na zoy zíz’e.» Fit enízu so, kak fo hey, sey sozél ent yetíx so, ne sut so ey tal fúge, hey lalís di níze so zalót ehoxónu. «Потому что я ваш раб и не имею права на собственное мнение». Если к вам относятся, как к вещи, эта заготовка может утешить вас, и ещё у вас есть то преимущество, что злодеяния в отношении вас заранее проговариваются.
  5. May eké velt nay váve ber seps dif cels; endé ben yetaxúk fec bay cel, ben enízu limáy, kak jox. Бред возникает из-за короткого замыкания между системами разных людей; надо или увести духовно близкого человека, или относиться к бредящему, как к пророку.
  6. Lenfó fo célocs eyú ta cos at hatéyte. Исполнение песен друзьям забирает у них отрицательную энергетику.
  7. Veyá eysúr vúbe. Резонанс притупляет интуицию.
  8. «Xáha rer»: an k ezám tútu, tuk so ec k epéc cel. «Режим демона»: не замечеть лишнего, когда вы хотите обрадовать человека.
  9. Asá am névels — tal je, hey ihó nasováys, pa hu lot opléys. Большинство новостей — то же, что сложенные фантики, которыми играли в СССР.
  10. Fye — boy áza am wey. Свобода — прямая противоположность власти.
  11. Cof am líro enívu Fo venh xúves, nit Zes, talt tadáhs, an emélh as. Для любых упражнений требуется терпение окружающих, поэтому Омеги, то есть изгои, ничего не умеют.
  12. Fayr cíte: an k yuská na sek am fayc. Наибольшее мужества: не ответить на вопрос старшего.
  13. Bicúhs elé návu ne ánvu. Амбидекстеры бывают параллельными и перпендикулярными.
  14. Rédu níbe — tuk ázals ey gul k esl néoc. Честный поединок — когда соперники имеют право менять имя.
  15. Cóvu lay bayt letájec — xums yedáh cóvu fecs nans Geyns, hu soht tut hijéys, lec ne lotóu. Другая ошибка при волхвовании — попытки загнать чужих духов в рамки чисел, которые всего лишь условности, хотя и древние.
  16. Káje — húpe k exóf. Xof — nuf am s’ur, ca k eylí pis fo láma am jéhec. Мана — способность улыбаться. Улыбка — признак тупости, нежелания задействовать резервы для понимания собеседника.
  17. Di táyna ezél k erín soh, tuf fer ho zóu lays. В тайне следует держать всё, кроме информации о своих ошибках.
  18. Celt dipén «leht» pa, pa enq́s k egélp fo co. Человек индивидуален «ровно» настолько, насколько ему мешают спать.
  19. Pa vol aví Elé, hey núxel — kak cel-góa, pah cels eapómu. Бывает настолько красивая одежда, что носитель — как человек-невидимка, потому что люди поражаются.
  20. Taf lexón, xáha — an ley k exáh.
    Демон (сайт Дениса Куликова)

    (20) «Всё своё ношу с собой» (сайт Дениса Куликова)

    Строго говоря, демон — тот, кому нечего терять.
  21. Céloc — tal, hu so an ezám. Друг — тот, кого вы не замечаете.
  22. K ep — esm k egóze tik. Жить — значит пугать исподтишка.
  23. Il’úm nefó — nay gúbe am roc. Выученная песня — малый щит веры.
  24. Fit eyxóf, x’it epúve net venh cem. Если улыбаться, легко танцевать под любую музыку.
  25. Lac fáma exáh cef nar. Произвольная мандала снимает психическое напряжение. (Хорошо рисовать восковыми карандашами на листе A4.)
Фонетика
A [а]
B [б]
C[ч]
D[д]
E[э] (твёрдо!)
F[ф]
G[г]
H[х]
I[и]
J[ж]
K[к]
L[л]
M[м]
N[н]
O[о]
P[п]
Q[ы]
R[р]
S[с]
T[т]
U[у]
V[в]
W[w]~[у]
X[ш]
Y[й]
Z[з]
’[я/е/ё/ю]/ь
• Скользкая навигация •
• Новый язык •

~ Правила нового языка

Словарь

ABCDEFGHI—JKLMNO—PQ—RSTU—VWXYZ