Kelconf вики
Advertisement
  1. Liopán — zor mi. Проигравший — самый хитрый.
  2. Véje — fapó. Нежность — сверхсила.
  3. Meh ejó fuc. Навык порождает гордость.
  4. Mq mey kyu. Глупая мысль стройна.
  5. Záde láto lótu. Зависимость хуже предыдущей.
  6. Gelps eykár áno necs. Сны рушат ложные симпатии.
  7. Melh an esm’én mle. Умелый не знает сути.
  8. Fóyto avép, pa evúk tábes. Лучше быть навозом, чем слушать упрёки.
  9. Fa tuh piátu. Несвободный всегда нездоров.
  10. Ezógu túto welá. Хвастаются только плохим.
  11. Tel bofs — cáve am nóde. Мелкие сомнения — доспех истины.
  12. Mot vúca. Мудрость бесчувственна.
  13. Morf evúk hels, nen an néos. Судьба слышит дела, а не слова.
  14. Welá dips — welá heys. Плохие сердца — плохие вещи.
  15. Cels ekílu, het eféji. Люди собираются, чтобы покричать.
  16. Pe — xam ap. Жизнь — случайная смерть.
  17. Cex egó cenfá. Правильный видит молчание.
  18. Róbe — kósm’en am vóhu célu. Горе — признание божественного человеческим.
  19. Linár cóvu ezóf zo. Кто ругает других, раздражает себя.
  20. Nilt íma pácelt so. Вам вредно понятное сразу.
  21. Welá cel exóc di méze. Плохой человек служит в опасности.
  22. Soxmó enúy na zóu ruá. Совершенномудрый намекает на свою неправоту.
  23. Lotóu gom — pu cáve. Древняя книга — живой доспех.
  24. Núbi am sm’en — bi bédes. Половина знания — две беды.
  25. Sox mo — peyh cenf. Совершенная мудрость — гнилая речь.
  26. Wóvu dur er ap. Пышная могила утверждает смерть.
  27. Nágec — m’éna cótec. Обыватель — беспамятный параноик.
  28. Fit sot mel, evárs meys? Hey so ent yehók, tuf juhs? Если вы умны, записываете ли вы мысли? Что вы можете предложить, кроме мерзостей?
  29. Lísk’et ruá. Спрашивающий неправ.
  30. Jok — cef fo. Плач — свет души.
  31. Yeafó fec am hegó. Примите дух равновидения.
  32. Voh evén xan. Бог любит кривое.
  33. Mápec egác naycs. Убийца охраняет младших.
  34. Cum vas goátu. Чужая реакция невидима.
  35. Gízet ja ne xta. Зависть бесплодна и неподвижна.
  36. Pe — x’a am ruc. Жизнь — остановка воли.
  37. Rat pácel mehs ne pyécel melhs. Нет вредных навыков и полезных умений.
  38. Nágec eá veh. Обыватель отрицает субъективное.
  39. Lin erá cef. Внимание рвёт душу.
  40. Sóu céyte — céyte am sóu náze. Ваша цена — цена вашего порока.
  41. Héve — pok am ágo cef. Богатство — силовое поле слепой души.
  42. Wel ey hil tek cúges. У хорошего четыре темпоральных ноги.
  43. Soh peglá vóltu. Всё неплотное красиво.
  44. Nível etá xíxa. Требовательный получает неготовое.
  45. Fáce — nac háte. Рабство — неприятная работа.
  46. An evéns sox heys. Совершенные вещи не любят.
  47. Cfaf an ey zeh. Эмоция не имеет объекта.
  48. Nágec ecá lors m’ezá. Обыватель ненавидит правила безопасности.
  49. Ligác péve an evén sey. Охраняющий природу не любит её.
  50. Soc ecá mel. Все ненавидят умных.
Фонетика
A [а]
B [б]
C [ч]
D [д]
E [э] (твёрдо!)
F [ф]
G [г]
H [х]
I [и]
J [ж]
K [к]
L [л]
M [м]
N [н]
O [о]
P [п]
Q [ы]
R [р]
S [с]
T [т]
U [у]
V [в]
W [w]~[у]
X [ш]
Y [й]
Z [з]
’ [я/е/ё/ю]/ь

Эта страница — черновик. 99 % всех мыслей и 5 % новых слов ошибочны.

Advertisement