Фэндом


  1. Rat rédu béges. Нет честых проверок.
  2. Sox melh — fec ap. Совершенное умение — смерть духа.
  3. Cak néos — révu me. Мягкие слова — жёсткий смысл.
  4. Húpa — venmóc dip. Небытие — сердце философа.
  5. Adí pecs anótu. Внешние радости лживы.
  6. Álya — afó am hal. Добродетель — принятие отказа.
  7. Abéh — Voh celk. Дискуссия — кровь Бога.
  8. Ála an ey fyuk. Добро не имеет размера.
  9. Mel vur — xanmí lahs. Умный начальник — кривохитрые подчинённые.
  10. Ríney am sup — tu ap. Задержка помощи — вре́менная смерть.
  11. Fóytu hey — pa wuxéy. Лучшая вещь — с вывертиком.
  12. Soh wel an ey me. Всё хорошее не имеет смысла.
  13. Cum nábes esóde sóu pi. Чужие советы сохраняют ваше здоровье.
  14. Berh — nódu luc. Промежуток — истинная гармония.
  15. Egízes melh, nen an wel. Завидуют умелому, а не хорошему.
  16. Véjel sek — moy ska. Вежливый вопрос — точный ответ.
  17. Heys efóyu péget izák kéney. Вещи улучшаются в плотно закрытой ёмкости.
  18. Wey eakó dáreys. Власть отравляет подарки.
  19. Gols — fóbu hafk. Глаза — зеркальный лабиринт.
  20. No — mel zip. Правда — умственная усталость.
  21. Nayót wíze — fayót zor. Меньше награда — больше почёт.
  22. Héze fo ál’ums — héze fo ducs. Плата учителям — плата раздорам.
  23. Zégu aví — pu ázo. Роскошная одежда — живой гроб.
  24. Sm’éna ejó kómo. Невежество порождает кулинарию.
  25. Nágec — lifí adím. Обыватель — доминирующий лицемер.
  26. Fey am fec — fey am nacs. Вершина духа — вершина неприятностей.
  27. Hal — múzo am pe. Отказ — венец жизни.
  28. Qc — ágo ríbe. Недостаток — слепое достоинство.
  29. Inamúx dáreys — lexéy ap. Навязанные подарки — скорая смерть.
  30. Xiróc — náde am xin. Легковерный — жертва болтовни.
  31. Ábu gem — mq gem. Сложная наука — глупая наука.
  32. Vábe — tel robéy. Святотатство — мелкий ритуал.
  33. Zorít — loh fúcer. Авторитет — скрытая гордыня.
  34. Ehézes lípirs za gápe. Врачам платят за гадость.
  35. Túse éslu rac. Щедрость сменяется яростью.
  36. Átu — rerf cef. Негативное — душа ангела.
  37. Áno nic (hem, mon) — fúpa xáha. Ложная тема (история, эволюция) — ненасытный демон.
  38. Tan is ne áhos pe ols jáno. Без страданий и горестей жизнь была бы скучна.
  39. Roc an tútu. Вера не лишняя.
  40. Sic ezúx si. Шпион избегает середины.
  41. Zóge eás lays. Хвастовство уничтожает ошибки.
  42. Mqcs — wégu báge. Глупцы — шаткая опора.
  43. Wal pet emíl. Нищета живо маневрирует.
  44. Tor háte — kóley némcis. Тяжёлая работа — жирные чиновники.
  45. Soh wel — hágo. Всё хорошее — иллюзия.
  46. Xáha eháf gelp ne l’er. Демон путает сон и явь.
  47. Pih — mef am mox. Лекарство — форма смирения.
  48. Tábe — poy di dip. Упрёк — удар в сердце.
  49. Nalc an ey cef. Обманщик не имеет души.
  50. Vívu ríbe — mq ap. Яркое достоинство — глупая смерть.
Фонетика
A [а]
B [б]
C[ч]
D[д]
E[э] (твёрдо!)
F[ф]
G[г]
H[х]
I[и]
J[ж]
K[к]
L[л]
M[м]
N[н]
O[о]
P[п]
Q[ы]
R[р]
S[с]
T[т]
U[у]
V[в]
W[w]~[у]
X[ш]
Y[й]
Z[з]
’[я/е/ё/ю]/ь

Обнаружено использование расширения AdBlock.


Викия — это свободный ресурс, который существует и развивается за счёт рекламы. Для блокирующих рекламу пользователей мы предоставляем модифицированную версию сайта.

Викия не будет доступна для последующих модификаций. Если вы желаете продолжать работать со страницей, то, пожалуйста, отключите расширение для блокировки рекламы.

Также на Фэндоме

Случайная вики