ФЭНДОМ


  1. Ron ne ála eláya seménte. Логика и доброта сужают сознание.
  2. Pa yáto ne jayót meys, pa sot nádes. Чем шире и дальше мысли, тем больше жертв.
  3. Áya am seménte ejót «enagóc za zo ta tur». Узость сознания позволяет «наблюдать за собой со стороны».
  4. Vol — tal, hey epéc. Красота — то, что радует.
  5. Kak a bakt sey enf, zéhe net erém di tis. Cey esm’én set nefós, ey yast naná zéhe, endé túto edíf cum kec. Как это ни скорбно звучит, объективность можно мерить в минутах. У А. А. Венедиктова она составляет, на мой взгляд, минут десять. У того, кто знает много песен наизусть, она практически не ограничена, надо только отличать чужой юмор.
  6. Ay ekén fágu Am na soh zoríts. Распространяю понятие кумира на все авторитеты. Салтыков-Щедрин, к примеру, занятен, но, думаю, мою квантовую теорию он бы не понял. Что касается церкви, то считаю объективным следующее: это не её вина, а особенность положения, но в её литературе много тавтологии.
  7. ZOR SUC NE ZÍTU PIPXÚK GALÉY ED’ÉYU TAL, HEY HA SEK E PA ZOF VUN, NEN LUT’ KÁCU NAKS EXÉYU. САМЫЙ ОБЩИЙ И ЧАСТЫЙ ДЕМАГОГИЧЕСКИЙ ПРИЁМ ЗАКЛЮЧАЕТСЯ В ТОМ, ЧТО РАЗДРАЖЁННЫМ ГОЛОСОМ ЗАДАЁТСЯ ПУСТОЙ ВОПРОС, А ЗАТЕМ СЛЕДУЮТ ГНЕВЛИВЫЕ ПРИДИРКИ.
  8. Pa abót sik, pa leh etocó bóto, ne esm, vixót ne linót. Чем сложнее ситуация, тем проще, а значит, быстрее и внимательнее, должно быть поведение.
  9. Túto pa pyeclá am ápnis net yenh tal, hu céfm’ers ne cefq́m’ers e Mas bik. Только с бесполезностью вирусов можно сравнить то, какие бессмысленные вопросы задают психологи и психиатры.
  10. Soh, hey an ejáve fo pe (ne zelt, ne fo pi) am cel, e co aláto. Di lesóm gil — yemx fo cóvu, hey co an endé fo so. Всё, что не угрожает жизни (а следовательно, и здоровью) человека, делает его добрее. В общении главное — показать другому, что он вам не нужен.
  11. Kec — soh dóca fer. Юмор — вся нерелевантная информация.
  12. Huc ent yul lúfec, pah loc ey gofáy nets. Гением может стать каждый, потому что возможности подсознания огромны.
  13. Bir pons zip: mel, zévu ne cef (abó, iníve pa nitón háte). Три типа усталости: умственная, физическая и душевная (комплексная, вызванная монотонной работой).
  14. E kogá háte rixt, pah xuvá níxis Ent eháte túto tah. Непривычную работу выполняйте медленно, потому что только так могут работать нетренированные мышцы.
  15. Tuk lótu cábes an elí, vur eymúk ben fo qy, ben fo cuhó. Когда прежние оскорбления не действуют, начальник переходит или к мату, или к рукоприкладству.
  16. Bótest telt: so efók fer fo cel xin cóu lah, ne co emúo sey fáylit véjel mef. Простейший телепорт: вы посылаете человеку информацию через его подчинённого, и он передаёт это в максимально вежливой форме.
  17. Fay am mo — an ejáx a fo Cey a na Hey. Верх мудрости — никому ни на что не жаловаться.
  18. Net ecábe tut ska na lecóh am fye. Оскорблять можно лишь в ответ на ущемление свободы.
  19. Pa nayót so exút fa fayt Hey gelps so ugó. Чем меньше вы шутите, тем более вещие сны вам снятся.
  20. (Без перевода.) Если вы узнаете истинные имена демонов, знайте: тех, которые включают в себя «var» или «rav», можно спокойно заклинать, а включающие в себя «al» или «la» заклинанию не подлежат.
  21. Fit so yuló heys givétu na cemhó, sey yupléy lojót. Pa tah je áma Cóvu heys evás sóu Níze fo seys. Если вы положите что-то увесистое на колонку, она заиграет более жалобно. Таким же образом другие вещи реагируют на ваше к ним отношение.
  22. Xam ápis net efóve kak lexíx am pen fo cóvu létels… Случайные болезни можно воспринимать как подготовку организма к другим вселенным…
  23. Pa rer edífu zar? Чем режим отличается от зажима?
  24. Erábu, hey nir — seyt rerf am Hlu Zuc. Создаётся впечатление, что одиночество — это ангел Фиатирской церкви.
  25. Ac am kóju cen ixém na zaxóns, nen am hay cel — na fúges. Ненависть благородного мужа направлена на заговоры, а у низкого человека — на претензии.
Фонетика
A [а]
B [б]
C[ч]
D[д]
E[э] (твёрдо!)
F[ф]
G[г]
H[х]
I[и]
J[ж]
K[к]
L[л]
M[м]
N[н]
O[о]
P[п]
Q[ы]
R[р]
S[с]
T[т]
U[у]
V[в]
W[w]~[у]
X[ш]
Y[й]
Z[з]
’[я/е/ё/ю]/ь
• Скользкая навигация •
• Новый язык •

~ Правила нового языка

Словарь

ABCDEFGHI—JKLMNO—PQ—RSTU—VWXYZ