Фэндом


  1. An ehíge tan vel, ne vel an yuké. Не наказывай без причины, и причина не появится. (Перефразируя Фому Топорищева.)
  2. Po zol — wávu mábe. Сильная аура — весёлый абсурд.
  3. Cels ec par, bet men eá sey. Люди хотят мистики, но память её отрицает.
  4. Mon — tel pavúc. Мораль — мелкое сочувствие.
  5. Roms neht zinp vogíps. Афоризмы подобны ягодам можжевельника.
  6. Fáce — vax ta nir. Рабство — бегство от одиночества. (Перефразируя Ошо.)
  7. Ac ehók tel meys. Ненависть проявляет мелкие мысли.
  8. Ron eá haf sek. Логика отрицает путаный вопрос.
  9. Hirfórh Arénc an ey kut. Шестикрылый Серафим не имеет будущего.
  10. Sm’éna — ven fo sm’en. Невежество — любовь к знанию.
  11. Foc an eská fo rájec. Святой не отвечает ворчуну.
  12. Soc egó pa zóu gols, hey meft sot arénc. Все видят своими глазами, что формально вы серафим.
  13. Kec — tel zúle. Юмор — мелкое занудство.
  14. Ful — tel áno. Презрение — мелкая ложь.
  15. Hirfórh Arénc an egláu. Шестикрылый Серафим не беспокоится.
  16. Nágec an efóve fer. Обыватель не воспринимает информацию.
  17. Nágec efúl soh ivúk. Обыватель презирает всё, что слышит.
  18. Fúcer — avúk nol. Гордыня — глухая критика.
  19. Fac evén nik. Раб любит одинаковое.
  20. Nóze ekó forhs. Интерес питает крылья.
  21. Vuyú rerf an eróc fo wel. Оптимистичный ангел не верит хорошему.
  22. Fáytu forhs ey gols… Взрослые крылья имеют глаза…
  23. Arénc an ex. (Íma xin six.) Серафим не ходит. (Понятно через медитацию.)
  24. Rerf an ec. Ангел не хочет.
  25. Tel naxíl elán forhs. Мелкое ехидство режет крылья.
  26. Arénc zol — cum pel. Аура серафима — чужое удовольствие.
  27. Arénc an enáf fo zo. Серафим не просит для себя.
  28. Dexúhs ejúl zol. Магазины портят ауру.
  29. Xin — bof fer. Болтовня — сомнительная информация.
  30. Sox — avún ven. Совершенство — немая любовь.
  31. Arénc e soh welát. Серафим всё делает плохо.
  32. Mer — vol nal. Разум — красивый обман.
  33. Pif — ik’ér vens. Вдохновение — скованное любопытство.
  34. Arénc — avún hanféy. Серафим — немая насмешка.
  35. Soht ázu, tuf roms geyn. Roms — nío gem. Всё бесконечно, кроме числа афоризмов. Афоризмы — единственная наука.
  36. Segécs ul wel, tuk inqá cílos yufúju. Политики будут хорошими, когда вырастут необиженные дети.
  37. Arénc an evúk cels. Серафим не слышит людей.
  38. Arénc — foc sim. Серафим — святой транс.
  39. Fec — tel fohá. Дух — мелкое воздержание.
  40. Toh pe — tel xals.
    Цыганка в цветах.jpg

    (40) Мелкие уступки

    Вечная жизнь — мелкие уступки.
  41. Túto azacéls enóu séytu. Только сатанисты оправдываются этой книгой.
  42. Fuc an ey juf. Гордый не имеет праны.
  43. Voh — mah? Rat, pah soh imáh ey ázu po. Бог — выдумка? Нет, потому что всё выдуманное имеет бесконечную силу.
  44. M’ezáto, tuk foxn efó na xuk cuh. Taséy rucúhs, lelcúhs ne sh’es. Безопасней, когда солнце светит на ведущую руку. Отсюда правши, левши и амбидекстеры.
  45. Fuc — pox pa xap. Гордость — борьба с агрессией.
  46. Céyus — pley ijúl cílos. Деньги — игра испорченных детей.
  47. Zéze — arénc dip. Матрёшка — сердце серафима.
  48. juf — tel hom. Прана — мелкая похвала.
  49. Foc — ixoná xútey. Святость — неска́занная шутка.
  50. Voh — tel sup. Бог — мелкая помощь.
Фонетика
A [а]
B [б]
C[ч]
D[д]
E[э] (твёрдо!)
F[ф]
G[г]
H[х]
I[и]
J[ж]
K[к]
L[л]
M[м]
N[н]
O[о]
P[п]
Q[ы]
R[р]
S[с]
T[т]
U[у]
V[в]
W[w]~[у]
X[ш]
Y[й]
Z[з]
’[я/е/ё/ю]/ь

Обнаружено использование расширения AdBlock.


Викия — это свободный ресурс, который существует и развивается за счёт рекламы. Для блокирующих рекламу пользователей мы предоставляем модифицированную версию сайта.

Викия не будет доступна для последующих модификаций. Если вы желаете продолжать работать со страницей, то, пожалуйста, отключите расширение для блокировки рекламы.

Также на Фэндоме

Случайная вики